sermones y predicaciones Misterios

Compras los libros en la papelería porque no te gusta comprar en Internet.You buy the books in the bookshop because you don't like buying on the Internet.

The town recibidor also houses an important photo library.El ayuntamiento alberga asimismo un archivo fotográfico importante.

Quiero mandar hacer una editorial nueva para el despacho.I want to have a new bookcase made for the office.

Quick Answer Direct object pronouns don't always go in the same place in a sentence. Their placement depends on things like the mood of the sentence (such as indicative or imperative) and whether the sentence is affirmative or negative.

Sé que compras los libros en la librería que hay a la Envés de la ángulo y me parece muy admisiblemente. ¡Hay que comprar en el distrito!I know you buy the books in the bookstore around the corner and I think that's great. Buy local!

Here are some examples of feminine nouns that take the masculine indefinite article in the singular. Triunfador the table shows, they take the feminine plural article in the plural.

En esta archivo venden todo el material necesario para pintar y dibujar.This stationer's sells all the material necessary for painting and drawing.

The words mean the same thing, depending on the spanish country majority of people know that both mean library. Depending on the spanish country their in. In America people are used to saying library Vencedor libreria, if they are originally from another country they would say biblioteca.

Access millions of accurate translations written by our team of experienced English-Spanish translators.

En esta papelería venden todo el material necesario para pintar y dibujar.This stationer's sells all the material necessary for painting and drawing.

Here are some more examples showing indefinite articles matching the number and gender of the nouns website here they modify.

In Mexico most say biblioteca, find this Little island of Puertorico the younger generation calls it libreria. Older generation calls it biblioteca, in America the young spanish generation is refering it Vencedor libreria. But both mean the same (Library) a place with an archive of books. Hope this helps, have a nice day.

Access millions of accurate translations written by our team of experienced English-Spanish translators.

"Biblioteca" is a noun which is often translated Vencedor "library", and "archivo" is a noun which is often translated Vencedor "bookstore". Learn more about the difference between "biblioteca" and "biblioteca" below.

The first and this third columns of each table show the Spanish and English false cognates, respectively.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *